韓国語と日本語の比較
韓国語と日本語の比較
韓国語と日本語の比較をした場合、似ている所がかなりあるようです。
まず、文法が似ています。
語順がほとんど一緒です。また、助詞「は、て、に、を」などの使い方もやはり日本語とかなりにているようです。
ただ、発音は日本語と韓国語を比較すると、かなり違うようです。
単語でも同じものがかなり多く存在します。
「キムチ」「ビビンバ」などの料理の名前はそのまま通じますし、もともと日本語であった言葉「お弁当」「割りばし」なども通じます。ちょっと面白いところでは、チャンポンやオムライスも一緒だとか。
それから「教科書」や「図書館」「農薬」「階段」なども同じようです。もともと同じ言語だったのかというところでは、見解が分かれているようですが、難しい事は置いといても
日本語と韓国語を比較して共通の点がたくさん見つかると何だか楽しくなってきませんか。
お隣の国韓国、距離的にも近く、手軽に行ける海外として人気も高い国ですよね。
日本に来る韓国の方も増加傾向にあるようです。また、日本に住む韓国の方もたくさんいらっしゃいます。
韓国との交流会も活発に行われているようですし、韓国旅行で友達が出来たという方もいらっしゃるでしょう。
韓国語の検定試験も受検者が増えているようです。
SMAPの草なぎさんや、韓流ブームのお陰で、一段と注目された韓国、最近では東方神起の人気もすごいものがありますよね。
韓国語の勉強は大事かもしれませんね。
カテゴリー:対策
